Marla Holt
October 01, 2021

A Change in Plans

从长期的家庭分离到半夜的远程课程, 国际学生在过去的18个月里接受了测试. We talk with Beloit students from England, Nepal, Rwanda, 以及越南在这段不确定时期面临的挑战和令人惊讶的一线希望.

2020年3月,新冠肺炎被宣布为全球大流行, 在瞬息万变的环境中,伯洛伊特大学的国际学生面临着一个必须迅速做出的选择:留在校园还是回国. 许多人都不知道他们的决定可能会影响他们长达18个月的工作, 出于旅行限制以及健康和安全考虑.

“我们的主要重点一直是帮助学生做出明智的选择,” says Shannon Jolly, Beloit’s international student and exchange advisor. “As we’ve navigated the pandemic, 伯洛伊特大学在一贯考虑国际学生的需求方面做得很好.”

On a suddenly quieter campus, 留下来的国际学生很快适应了在线学习和封锁限制, 比如隔离在单人房间,独自吃饭. They missed their friends and families, 其中许多人自2019年寒假甚至更早以来就没见过了.

For those who were able to return home, challenges included readjusting to lost independence, 在半夜远程上课, 在与Beloit建立沟通渠道的同时,解决技术上的困难. 有些人离开学校的时间几乎和他们在学校的时间一样长, 这是他们在选择美国大学时无法预见的.S. college.

“Students have shown resilience, creativity, 以及找到解决办法的决心, 尽管他们的大学经历发生了很大的变化,” says Elizabeth Brewer, 他最近刚从贝洛伊特大学十大菠菜台子主任的职位上退休.

Beloit supports its international student community, both on campus and around the world, 并建立了一个由教职员工组成的国际学生网络,帮助他们了解不断变化的旅行政策, visa processes, financial concerns, and remote learning.

For their part, 面对困难的个人和教育环境,国际学生仍然保持积极的态度. 随着伯洛伊特在2021-22学年回归面对面学习, 他们说,他们期待着花时间在校园社区.

我们请四名国际学生反思他们在全球大流行期间作为beloiter的经历.


Christiane Umutoni’22

Christiane Umutoni'22 Credit: Greg AndersonComputer science major
Kigali, Rwanda

克里斯蒂安·乌穆托尼充分利用了她在伯洛伊特的教育, 尽管她与卢旺达的家人长期分离,一路上也有一些失望. 当时她正和朋友们在佛罗里达州奥兰多度春假.2020年3月,她听说贝洛伊特将转向远程教育. 她立刻意识到,她想回到校园完成这一年.

“I was applying for internships, which would have been difficult to do from Rwanda, had I chosen to fly back home,” she says. “I’m so glad Beloit supported us in staying here, 因为许多学院和大学没有给他们的国际学生这个选择, 这在势不可挡的情况下造成了额外的焦虑.”

即使面对世界性的流行病,Umutoni的rsamsums也有一种全球性的感觉. 她曾在总部位于圣何塞的思科公司(Cisco)从事技术销售方面的实习工作, and, in the fall of 2020, she joined the NextGen Coders Network, 这是一个由来自美国的大学生组成的为期10周的虚拟协作计算机编码项目, Iraq, and the Palestinian territories. 这段经历帮助她加强了跨文化沟通和设计思维能力.

她说:“我学会了与他人一起集思广益,实现造福社会的想法。. 在2021年春天,她是小组的协调员,指导其他人完成课程. 她在麦迪逊度过了2021年的夏天,在那里她在CUNA互助集团的IT部门实习.

今年秋天,乌穆托尼将在费城中心校外活动, 参加研讨会课程,在那个城市的一家科技公司实习. She pivoted to that option for study away, 因为她无法参加去年在金史密斯学院计划的出国留学项目, University of London.

她说:“不管疫情如何,我都很幸运地拥有了所有这些经历。. Like most of her classmates, though, Umutoni is looking forward to her senior year, 她什么时候能和别人面对面交流. 她还期待着与卢旺达的家人团聚, whom she hasn’t seen since the summer of 2019.

“我真的很怀念与教授和同学的私人互动, and of course, being able to travel home,” she says.


Celia Edwards’24

Celia Edwards'24 约克大学历史系交换生
Leeds, England

在英国,大学生在国外学习一年以补充他们在国内的学位课程是很常见的做法. For Celia Edwards, 约克大学历史系三年级学生, that meant coming to Beloit during a global pandemic, 这是一个几乎不可逾越的障碍,因为当时很少有国际学生被允许进入美国.

“我很高兴能专注于博物馆研究和艺术史,体验小型大学生活,” she says.

Through sheer force of will and a bit of luck, 爱德华兹在2020-21学年成为伯洛伊特大学唯一的交换生, 也是约克大学唯一一个去欧洲以外的大学留学的学生. 她感谢伯洛伊特大学十大菠菜台子办公室的工作人员帮助她在美国获得了快速签证.S. Embassy in London.

爱德华兹对她在伯洛伊特的时光非常乐观和阳光. 她说:“每个人都做出了必要的牺牲,以便有一些面对面的课程和活动。. “对于一个相互关心的社区来说,这是有价值的一年.”

Nicolette Meister, director of the Logan Museum of Anthropology, mentored Edwards in museum studies, 帮助她策划了一个关于博物馆来自刚果民主共和国的库巴纺织品的在线展览.

“I spent a lot of time in the Logan, 对纺织品进行分类并研究其设计和用途,” Edwards says. 她还研究了洛根和赖特艺术博物馆的展品,这是她艺术史课程远程学习的补充.

为了避免孤独,爱德华兹尽可能多地获得新的体验. “我交了很棒的朋友,我们自己找乐子,”她说. 她加入了Alpha Sigma Tau姐妹会,并在华盛顿州的一个朋友家度过了圣诞节. 在回家之前,爱德华兹参观了几个旅游景点,包括自由女神像. 她希望最终能在一所美国大学的博物馆研究专业读研究生.

“My year at Beloit was a charmed existence, and I’m grateful to those who helped me get there,” Edwards says.


Sahil Rizal’22

Sahil Rizal'22 Credit: Greg AndersonEconomics major
Kathmandu, Nepal

With his family’s encouragement, 2020年3月封锁开始时,Sahil Rizal选择留在Beloit, and he’s been on campus ever since. “I felt it would be best to stay, 主要是因为我不想在半夜上课,” he says. “Beloit has been very supportive of my decision.”

By summer 2020, Nepal had closed its borders, 因此,Rizal计划在尼泊尔经济论坛进行暑期实习. He studied Covid’s effect on Nepal remotely, 同时也在伯洛伊特大学的住宅生活和住房办公室工作. As a member of student government, Rizal与其他学生领袖一起制定了大流行期间学生行为准则, 包括对自我照顾和与他人互动的期望.

随着课程和活动在他大三的时候转移到网上, 黎刹渴望与同龄人交往的日子. “我想念和朋友们一起吃饭,”Rizal说. “这是一件你认为理所当然的事情,直到你做不到.他还提到了自己还没见过面的教授上两节课的奇怪之处. 他说:“伯洛伊特的教授们很容易接近,所以在屏幕之外看不到他们,感觉很奇怪。.

During his second summer on campus, Rizal是经济学教授Laura Grube和Disha Shende的研究助理, 与Grube一起研究小型社会科学实验的可扩展性,与Shende一起研究基于成本的医疗服务提供者报销的经济影响. 他还与机构研究办公室合作编写了学院的事实手册, Assessment, and Planning.

当被问及疫情给他带来了什么机遇时, rather than what he missed out on, Rizal承认,他并没有过多考虑Covid-19对他的教育产生的积极影响. Upon reflection, though, 他说,大流行给了他时间——有时间通过虚拟访问探索多个研究生院的选择,也有时间承担一些如果他们亲自去上学可能会与学校重叠的工作. For example, 他通过达菲伙伴计划与伯洛伊特市合作解决住房问题, 这要求他在上学期间参加会议.

“我学会了创造性的时间管理技巧,”Rizal说. “一切都在网上让我可以做更多的事情. 这几乎就像同时在两个地方.”


Nguyen Huynh’22

Nguyen Huynh'22 Credit: Greg Anderson数量经济学和环境研究专业
Ho Chi Minh City, Vietnam

Nguyen Huynh returned to the city of his birth, 他再次与父母和其他一些家庭成员住在一起,同时继续他在地球另一端的伯洛伊特大学的教育.

“It was a very hectic time,” Huynh says, referring to March 2020, 当他面临回家还是留在学校的选择时. “I initially didn’t want to go back home, because when you’re in your 20s, you want to grow independently of your family. But in the end, it was a better decision — financially, and for my mental and physical health — to come home,” he says. 整个2020-21学年,他都呆在家里, reconnecting with Vietnamese family and friends. 他说:“尽管大流行具有挑战性,但我将有一个真正伟大的故事要讲。.

When he first arrived in Vietnam, 黄在“隔离营”被隔离了14天,” or locked-down hotel, and then for an additional 14 days at home, 同时,他也在努力让自己适应在线学习. “越南从一开始就认真对待疫情, with a sense of ‘we will get through this together,’” he says, 这让他平静地接受了离开校园的决定.

Even so, Huynh felt suspended between two lives, 试着在远程上课和在自动化软件测试公司做内容写手之间找到平衡. 他说:“有一种一半一半的感觉,感觉自己没有生活在任何一个时区。. “有时候,贝洛伊特觉得它被搁置了,等着我. 老师们非常理解我的情况,这对我很有帮助.”

黄恩错过了计划中的新西兰留学经历,但他平静地接受了这个消息. “Sometimes things just don’t work out,” he says. “新西兰政府不希望其他国家的学生入境是可以理解的. I’ll get there eventually.”

今年秋天,黄恩回到了校园,和他的同学们一起上大四. “能再次见到我在美国的朋友,我感到非常兴奋,”他说.


玛拉·霍尔特是明尼苏达州的一名自由撰稿人,专门为高等教育写作.


Also In This Issue

  • 为庆祝贝洛伊特175周年,一顶正式的礼帽由一顶正宗的贝洛伊特礼帽提供, now in College Archives, that belonged to a student named Amos Van Tassel, class of 1887.

    Activism in the ’60s and Beloiters as ambassadors

    more
  • 手工制作的房屋装饰通常被放置在兄弟会和姐妹会的前面,并在比赛中获胜.

    Homecoming Time Capsule

    more

This site uses cookies to improve your experience. Read our Web Privacy Policy for more information.

Got it! ×